"高麗" is the ancient name of Korea. However, "高麗菜" (where "菜" means vegetable) has nothing to do with Korea, but just how people call cabbage in Taiwan and Fujian. (It's unclear why people use this phrase.) The making process involve drying the cabbage leaves in the sun, so it's called "乾" (in simplified Chinese "干"), which is the name of the Sky in the Bagua, so the category name of any dried things.
According to this blog from Taiwan (it was written in traditional Chinese, but you can see the photos to have some rough impression about how the blogger made the 高麗菜乾 for her/his own family using:), people hang up the cabbages on shelves and dry them in the sun untill the cabbages become dry and soft, then salt it and rub it gently, then wait until it become soft (I guess also more pliable), then put a heavy stone on them to push the remaining moisture out of the leaves, then again hang them and dry in the sun, this time, untill completely dried. Now you can seal them in containers and keep them in fridges.
So for conclusion, I believe it's a kind of cured cabbage maybe produced in Taiwan, and if you like cured food it should be delicious! :)