2

Some people say that Shao Xing and Shao Hisng are different names for the same thing yet others say Xing has added salt.

Could someone please shed some light?

4

Shao hsing is just another romanization of mandarin Chinese (Wade Giles) for Shao xing : https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Chinese_romanization_systems

  • I agree, different systems to romanise or use regular english letters to pronounce the Chinese sounds. Wade-Giles uses shao hsing, while pinyin uses shao xing. Wade-Giles is rarely used today, or since 1980, while pinyin is the PRC's homegrown version to romanise the sounds of Mandarin Chinese. – JG sd Jun 14 '16 at 18:49

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.