I've now found them on sale in a posh supermarket in Skopje, Macedonia. This time labelled:
благи / кг
Which Google Translate massages into:
mild / kg
So an answer is "пиперки везени" or "embroidered peppers", for at least one name used in at least one country. ...
That's not batter, that's yeast dough. It is called Мекица (transliteration: mekitza) in Bulgarian, Google Translate says the Serbian word is Колачи (transliteration: kolachi), which I find somewhat strange, as in Bulgarian, колачета is a different food. Maybe somebody can supply the correct Serbian word (or affirm that kolachi is correct).
In itself, it is ...
The Serbian term is mekika (singular) or mekike (plural). This simple food is made from yeast dough - you just deep-fry pieces of it in a pan.
The size and shape depends on the person who makes them.
As mentioned above, there is another, very similar dish called uštipak (pronounced as "ushtipak") . The only difference between the two that I can think of is ...
This pepper is called "Vezanka". It is a very old, heirloom variety, a favorite around these parts, great fordrying and making hot paprika. There's a long and short version of it. Buy it and save the seeds, they are precious and have become rare!
Wikipedia, as well as all 12 serbian recipes I found specify full-fat white brine cheese (cow or sheep milk). Only one of them called for a type of cream in addition to the cheese.
In Western Europe, Turkish groceries can carry typical Balkan white brine cheese. If you don't have access to one, buy feta. Cow and sheep cheese are considered substitutes in ...
Rezha Macedonian Pepper/Vezeni Piperki. Seeds available at www.rareseeds.com. Here's the company's description: 80 days. The name means “engraved;” another local name, Vezeni Piperki, means “embroidered”. Both names refer to the curious lines on the skins of tapering, long, thin peppers. The fruits, which range from mild to sometimes very pungent, are to be ...